数々の最先端なトレンドメイクを発信するランウェイ。でも、それらは普段使いするにはハードルが高いものばかり。
そこで、2月に開催されたロンドン・ファッションウィークにて、コスモポリタン イギリス版の美容ライターが、3人のトップ・メイクアップ・アーティストを直撃。
人気コスメブランドM.A.Cの メイクアップ ・ディレクターであるテリー・バーバーと、シニア アーティストのシェール・ウェブ、レイチェル・オドネルの3名が、トレンドのメイクをデイリー使いにアレンジする方法を解説してくれました。
1.自然な輝きの肌に仕上げる
ここ最近はメイクで固め過ぎない、ナチュラルなベースメイクが人気。それをフルカバータイプのファンデーションで作るのがいいのだそう。お肌が荒れている人でも自然に見せることができるのだとか。ルールは1つだけ、"塗り過ぎないこと"。
テリー:「今は新しい技術のおかげで、フルカバータイプも濃く見えなくなったよね」
レイチェル:「ファンデを塗ってもマスクみたいになりませんよね。"M.A.C プロ ロングウェア ファンデーション"は、しっかりカバーしたい人にピッタリです。伸びがよく、本物の肌みたいにフィットしますよ」
シェール:「フルカバータイプのファンデを使ったら、濃いアイメイクや太眉、真っ赤な口紅はやめた方がいいですね。他の部分を薄くすることで、肌も重たく見えなくなります」
2.3Dメイク
(コントゥアリングが)バレないように、反3Dメイクの波がここ数シーズンの間にじわじわキテいるそう。偽物の凹凸を作ることなく、顔に輝きを与えて立体感を出す流れが出てきたのだとか。
テリー:「3Dメイクはやめないけど、メイクアップ アーティストとしては、バレないようにやらないとね」
レイチェル:「3Dメイクが上手ねって言われるのと、頬骨がきれいねって言われるのでは、だいぶ違いますからね」
シェール:「ハイライトを入れて、ナチュラルに頬骨を輝かせるのがコツですよね。ハイライトが決め手!」
3.リップをハート型に
リップの最先端トレンドがこれ。テーマのあるシェイプで遊ぶのが今季流なのだそう。
シェール:「真っ赤なだけじゃなくて、ハート型や角ばったラインを使うこと、今季のリップはこれで決まりです。メアリー・カトランズのショーでは、すっぴんにバーガンディのリップペンシルでハート型を描いただけで終わりました。まるでスタンプを押したみたいで、遠くからだと、(ハートが)近づいてくるように見えるんです!」
レイチェル:「今季のリップはライナーや口紅、輝きのあるグロスを駆使して、手間をかけることになりそう。セクシーで大胆に、がカギですね」
シェール:「色をサンドイッチにするといいですね。まず、ライナーを引いて口紅を塗り、その上からまたライナーを引くと長持ちしますよ」
4.アイメイクを見つめ直す
キャットアイにスモーキーシャドウ、でも下まぶたはそのまま…という人は、そろそろアイメイクを変えるときかも?
テリー:「ライナーやシャドウといったディテールを選ぶことだね。両方塗らなくてもいいんだよ」
シェール:「アイメイクのトレンドは、上まぶたに何も塗らないか、単色で3D感を出すことですね」
テリー:「下まぶたと上まぶたのどちらかを選ぶことも大事だね。下まぶたならロック調、上まぶたなら女性らしくてクラシックなスタイルを演出できる」
レイチェル:「今風のスタイルだと、アイメイクは上か下かのどちらかで良くて、ばっちりフルメイクしなくていいんですよね。アイシャドウやアイライナー、マスカラはめっきり使わなくなりました」
5.アイラインを今風に
定番のキャットアイは置いといて、続いては新しいスタイルのアイラインで今風のルックスを探りましょう。
シェール:「ブラックよりもカラフルなライナーが今っぽいですよね。目尻を跳ね上げ、まぶたと同じ幅でラインを引くんです」
テリー:「メイクアップ・アーティストの間で話題の、"見えないアイライン"を引くのもいいと思う。スモーキーなアイメイクを落とすと、上まぶたの縁に黒いラインが残るでしょ。そんな感じのメイクのこと」
レイチェル:「マスカラでもできるんですよね。まつ毛の根元に乗せて、目の輪郭にこすり付けるんです」
6.自分の中の個性を引き出す
流行り廃りはあったとしても、メイクは本来、個性を表すものであるべき。このアイデアは今季のランウェイでも賞嘆されていたんだとか。
レイチェル:「パワフルな女性が輝くシーズンですね」
シェール:「モデルも個性を出していますよ。ハウスオブホランドでは、モデル1人1人が全く違う髪型で登場し、メイクも個性を象徴する強いものでした。猛々しいという言葉がピッタリです」
テリー:「デヴィッド・ボウイが亡くなったことで、自分の中に棲む"怪物"を探す風潮に火が付いたんだろうね。型破りな奇抜さはスタイリッシュだから! 奇抜でしかもシックなんだ」
※この翻訳は、抄訳です。
Translation:Rubicon solutions