付き合いが長くなってくると、ついつい相手を思いやることを忘れてしまいがち。

そこで、彼と現在ラブラブの人も、最近ちょっと不協和音…という人も、良好なパートナーシップを築くために覚えておきたい5つのキーワードを、コスモポリタン アメリカ版から。日々の行動の中のちょっとした心がけで、2人の関係はグっと長続きするものになるはず!

パートナーに何かをあげることは、あなた自身にもパワーを与え、絆を深めてくれるもの。

1GIVE(あげる/与える/差しだす)

物や時間、気持ちなど、人に何かを"あげる"行為は、相手が何を必要としているかを考え、気持ちに寄り添ってはじめてできること。"あげる"ことで誰かをハッピーな気分にできて、「愛されている」と感じてもらうこともできる、重要かつ効果的な行動といえるはず。

もしあなたが「もっと人に何かをあげることができるのに」と感じているなら、あなたは人からたくさん"与えられてきた"人なのでは? だからあなた自身も人に何かを差し出すことに抵抗がないのかも。逆に「あげることは失うこと」と考えている人は、見返りを期待せずに何かをあげることの心地よさを知ってみて。誰かに何かをあげることができるのは、自分が"持っている"から。"あげる"ことで自分自身が励まされることもあるって気づく場合も。

パートナーに何かをあげることは、あなた自身にもパワーを与え、絆を深めてくれるもの。高価なプレゼントである必要なんて全然ない。ささやかだけど、でも日常的に"あげる"ことがポイント。例えばパートナーの好きなワインをいつも冷蔵庫にストックしておくとか、仕事が忙しい日にマッサージをしてあげるとか。パートナーのために自分の時間を割いたり、相手のことを気づかったりすることも"あげる"行為と同じこと。またセックスにも「あげる」は応用できるもの。「ああすべき」「こうすべき」「やってあげたのに」ではなく、相手が気持ちよく、楽しめることを第一にすればきっとうまくいくはず。

2RECEIVE(もらう、受け取る)

ほめ言葉を素直に受け取ることができないというあなた。それは理由なくただ優しくしてくれる人のことや、無償で何かをしてくれる人のことを「信じられない」と思っているからかも。でもそんな人にこそ"もらう"ことの喜びをぜひ知ってほしい!

"もらう"ことは、あなたへの好意や賛辞を素直に受け入れ、"与えてくれた"その人を信用すること。特にセックスのときは、パートナーがあなたを想って"やってくれること"に感謝して、心の底からエンジョイすべき。恋愛関係はすべて正直だからうまくいくというものではないけど、何かを受け取るときには素直に受け入れ、喜べる関係がベスト。

3TAKE(つかみ取る/手に入れる)

セックス中、男性は自分の快感をひたすら追求し、女性は男性にされるがままになっている――そんな関係はうまくいかないはず。女性を喜ばせる方法を知らない男性には女性からリクエストするなど話し合うことも大切。セックスにおいて自分がほしいものを"手に入れる"行為は、お互い切磋琢磨して成長していくことと同じことだから。

積極的に行動することが、仕事において有効なことは誰でも知っているけど、セックスにおいても同じぐらい効果的。でも「積極的=アグレッシブ」という意味ではないので誤解しないで。"積極的"とは相手も許容する範囲内でのポジティブな行動だけど、"アグレッシブ"は相手をコントロールして押しつける行為なので要注意。

4REFUSE(拒否する/拒絶する)

女性はセックスのとき、「やだな」と思うこともガマンしがち。それもこれも「やめて」とか「それ、嫌なの」と言うのがツラいから。

女性は男性を傷つけたくないとう気持ちが強いことから、なかなか拒絶できない人が多いけれど、でもそれってあなた自身を拒絶しているのと同じこと。良好なセックスライフと恋愛関係を保ちたいのなら、時には「ノー」という言うことも学ぶべき。でもそれは相手を強く突っぱねるということではなく、大事なのは"言い方"。「これ、どうしても気持ちよく感じられないから、できれば続けたくないの」「他の方法を試してみない?」と優しく、話し合いにつなげる言い方をすることで、ものごとは良い方向に向かうはず。相手が「拒絶された」と感じない方法で伝えることを心がけて。

5PLAY(楽しむ/遊ぶ)

ちょっとおバカなことを2人で楽しめるカップルは、絆が深い証拠。人間は子どものときから誰かと遊ぶことで多くを学ぶもの。だから一緒に遊んだりふざけたりすることができるのは、カップルとしての相性が良いってこと。

これはセックス面でも言えること。セックス中にふざけあったり、いたずらしたりして楽しめるカップルは決して飽きることがないから。「退屈」「飽きる」は恋愛の天敵。笑顔が絶えず、笑っている時間が長いカップルはきっと長続きするはず!

この翻訳は、抄訳です。

Translation: 宮田華子

COSMOPOLITAN US