日本でも大人気の、スペイン発ファッションブランド「ZARA」。私たちは「ザラ」って呼んでいるけれど、どうやらこれって、正しい発音ではないらしい!

コスモポリタン イギリス版によると、ファッションやライフスタイル専門のウェブサイト<Refinery 29>のファッション担当者が最近、「ZARA」の本拠地があるスペイン北西部のガリシア州ア・コルーニャを訪問。担当者は、現地の人が「Z」を"ザ(=濁る)"ではなく"サ(=濁らない)"と、そして「R」を"ラ"ではなく"ダ"に近い発音をすることに気付いたんだとか。つまり、現地では"サダ"とか"サラ"とか、そんな感じの発音みたい…。

以下は、スペインの現地スタッフによる「ZARA」の正しい発音。だけど聞こえ方は人によってまちまちな気も…。あなたにはどう聞こえる?

instagramView full post on Instagram

英語圏で"Louis"は"ルイス"と読むけれど、フランス生まれのブランド「Louis Vuitton」を"ルイス・ヴィトン"と呼ぶ人はいない。日本でも"ルイ・ヴィトン"と呼んでいるし。だから「ZARA」も、このスタッフのように現地語読みの"サダ"だか"サラ"だかにすべき…って、カタカナではうまく表記できない!!

※この翻訳は、抄訳です。

Translation: Captain & Me, Inc.

COSMOPOLITAN UK

参考:ZARA Japan